日日私人影院,亚洲中文字幕无码乱线,美女高潮无遮挡免费视频,精产国品一二三产品蜜桃

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

口譯翻譯做筆記需要注意什么?

時(shí)間:2021-12-09 17:37:21 作者:管理員


  一般譯員在進(jìn)行口譯翻譯時(shí),需要做筆記,這樣更能保證翻譯的質(zhì)量,那么口譯翻譯做筆記需要注意什么?下面圖書翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)口譯翻譯做筆記需要注意什么?

  Generally speaking, when interpreting, interpreters need to take notes, which can better guarantee the quality of translation. What should they pay attention to when taking notes in interpreting? Next, the book translation company will tell you what to pay attention to when taking notes in interpreting and translation.

  用語(yǔ)習(xí)慣

  Usage Habits

  還要培養(yǎng)自己的習(xí)慣,筆記可以使用來(lái)源語(yǔ),也可以是目標(biāo)語(yǔ)言,選用自己最習(xí)慣的方式,只要能夠保證在翻譯的過(guò)程中能夠流利的表達(dá)。

  We should also cultivate our own habits. Notes can be written in source language or target language. We should choose our most customary way as long as we can ensure fluent expression in the process of translation.

  找重點(diǎn)

  Focus

  注重要點(diǎn)記錄,口譯譯員在筆記過(guò)程中,要找到重點(diǎn)進(jìn)行記錄,對(duì)于講話者所提到的地名、人名、數(shù)字、組織機(jī)構(gòu)、邏輯關(guān)系進(jìn)行詳細(xì)記錄,避免出現(xiàn)前后不統(tǒng)一的現(xiàn)象。

  In the process of taking notes, the interpreter should find the key points to record, and record the place name, person name, number, organization and logical relationship mentioned by the speaker in detail, so as to avoid inconsistency.

  精準(zhǔn)

  accurate

  口譯筆記要做到快速,精準(zhǔn),字跡不能潦草,不然回看很可能自己也看不清。

  Interpretation notes should be fast and accurate, and the handwriting should not be sloppy. Otherwise, if you look back, you may not be able to see them.

  縮略詞的使用

  The Use of Abbreviations

  縮略詞的使用對(duì)筆記有很大的幫助,能夠提升速度,比如 Co(company), std(standard)等。

  The use of abbreviations is very helpful to note-taking and can improve the speed, such as Co (company), STD (standard) and so on.

  以上就是圖書翻譯公司給大家分享口譯翻譯做筆記的注意事項(xiàng),希望對(duì)大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章!

  The above is the book translation company to share with you the notes of interpretation translation, hope to help you, want to know more about the content, you can watch other articles on this site!

中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

日本不卡三区| 男人添女人下部全视频| 人人妻人人澡人人爽国| 久久蜜臀av一区三区| 中文字幕一区一区三区| 人人干人人干人人干| 久久热这里只有精品国产| 西西大胆扒开裸图| 最近高清中文在线字幕在线观看| 国产精品自在线拍国产| 寡妇无码一区二区| 痉挛高潮喷水av无码免费| 国产精品久久久久久男宅| 夜夜爽亚洲人成8888| 亚洲熟妇色xxxxx欧美老妇| 日韩人妻人操| 国产成人毛片无码视频软件| 中文字幕av无码不卡| 婷婷 色五月 亚洲 色图| 西西人体337p大胆噜噜噜| 精品国偷自产在线电影| 美女操逼视频播放| 人妻久久久精品99系列2021| 中文字幕Aⅴ人妻一区二区苍井空| 超碰人妻人人看| 亚洲日韩中文第一精品| 中文字幕不卡在线高清| 欧美成人精品一区二区三区在线观看| freesexvideo| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜| 国产精品54页| 亚洲九九综合AV在线| 少妇被粗大的猛烈xx动态图| 女性女同性aⅴ免费观女性恋| “亚洲av网址”| 国产成人无码A区在线观| 黑人狂躁日本妞一区二区三区| 7777久久香蕉成人影院| 人妻精品动漫h无码网站| www.99maopian| 性爱一级视频|