日日私人影院,亚洲中文字幕无码乱线,美女高潮无遮挡免费视频,精产国品一二三产品蜜桃

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專(zhuān)業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

金融翻譯常見(jiàn)哪些技巧?

時(shí)間:2021-12-09 17:36:31 作者:管理員


  我國(guó)的金融行業(yè)與各國(guó)都建立了良好的外貿(mào)合作關(guān)系,金融翻譯顯得越來(lái)越重要,下面圖書(shū)翻譯公司給大家分享金融翻譯常見(jiàn)哪些技巧?

  China's financial industry has established good foreign trade cooperation with other countries. Financial translation is becoming more and more important. What skills do book translation companies share with you in financial translation?

  1、選擇詞義。

  1. Choose the meaning of the word.

  在金融翻譯時(shí),基本上都會(huì)在段落中、語(yǔ)言中存在一詞多義或者是一詞多類(lèi),這種現(xiàn)象較為常見(jiàn)。一詞多義只有一個(gè)詞類(lèi),但是有很多意義;而一詞多類(lèi)是說(shuō),種類(lèi)較多,但是每一種都具有不同的意義。所以,翻譯的時(shí)候,為了保證準(zhǔn)確下,還是應(yīng)該結(jié)合上下文、前后句來(lái)判斷詞語(yǔ)的意思。

  In financial translation, there exists a polysemy or a word class in paragraphs and languages. This phenomenon is more common. Polysemy has only one part of speech, but it has many meanings. But there are many kinds of words, but each one has different meanings. Therefore, when translating, in order to ensure accuracy, the meaning of words should be judged by combining the context and the sentences before and after.

  2、金融翻譯需確定詞語(yǔ)的褒貶。

  2. Financial translation needs to determine the praise and derogation of words.

  由于不同國(guó)家的語(yǔ)言是不一樣的,在使用語(yǔ)言時(shí),褒貶情況各有差別。比如:英語(yǔ),有一些詞本身就是具備褒貶恨意的,所以金融翻譯中的使用就要格外注意。當(dāng)然,也有一些在詞義上是中立的詞語(yǔ),不是貶義詞,也不算褒義詞。此時(shí),已然是要結(jié)合上下文和語(yǔ)境來(lái)分析,最終確定詞義。在金融翻譯中,如果有的詞語(yǔ)翻譯的不夠好,為解決問(wèn)題,也可以使用增詞法。

  Because the languages of different countries are different, when using languages, the situation of praise and derogation is different. For example, in English, there are some words which are praised or disparaged, so we should pay more attention to the use of financial translation. Of course, there are also some words that are neutral in meaning, not derogatory or commendatory. At this time, it is necessary to combine context and context to analyze and finally determine the meaning of words. In financial translation, if the translation of some words is not good enough, in order to solve the problem, we can also use word addition.

  3、金融翻譯需做好保密工作。

  3. Financial translation should keep secret.

  這也是作為一個(gè)金融翻譯人員所具備的最基本的素質(zhì)。由于金融方面涉及到的數(shù)據(jù)較多,做好保密工作是首要的,同時(shí)也是體現(xiàn)出職業(yè)素養(yǎng)的時(shí)候。

  This is also the most basic quality of a financial translator. As the financial sector involves more data, doing a good job of secrecy is the first and foremost, and also reflects the professionalism.

中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

www.成人无码| 国产无遮挡性视频免费看| 久久久久免费看黄A片APP| 丁香色色五月| 亚洲а∨天堂2014在线无码| 免费b级毛片| 成人免费视频一区二区三区| 午夜时刻免费入口| 九色综合国产一区二区三区| 97人妻无码一区二区三区| 99久久精品国产一区色| 国产交换配真实乱婬91| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 国偷精品无码久久久久蜜桃软件 | 精品人妻一区二区无码| 国产精品一区二区av片| 日韩精品一区二区三区视频| 精品视频一区二区| 国产a v无码专区亚洲av| 亚洲精品中文综合第一页| 欧美肥妇bwbwbwbxx| 2018av天堂在线视频精品观看| 涩爱av无码一区二区人妻 | 香港三级日本三级少妇三级| 亚洲欧美激情精品一区二区| 欧美一区二区人人喊爽| 丁香婷婷视频| 丰满FreeXXXXHD少妇| 无码影院专区| 国产 日韩 欧美综合在线 | 日韩a无v码在线播放| 激情無極限的亚洲一区免费| 最新网址AV| 日韩三级一区二区在线看| 成人网站在线观看sss| 无码av最新无码av专区| 亚洲av午夜成人片| 久久超乳爆乳中文字幕| 天堂俺去俺来也www色官网| 精品无码久久久久久久动漫 | 成人AV专区精品无码国产|