日日私人影院,亚洲中文字幕无码乱线,美女高潮无遮挡免费视频,精产国品一二三产品蜜桃

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

金融翻譯常見哪些技巧?

時間:2021-12-09 17:36:31 作者:管理員


  我國的金融行業(yè)與各國都建立了良好的外貿合作關系,金融翻譯顯得越來越重要,下面圖書翻譯公司給大家分享金融翻譯常見哪些技巧?

  China's financial industry has established good foreign trade cooperation with other countries. Financial translation is becoming more and more important. What skills do book translation companies share with you in financial translation?

  1、選擇詞義。

  1. Choose the meaning of the word.

  在金融翻譯時,基本上都會在段落中、語言中存在一詞多義或者是一詞多類,這種現(xiàn)象較為常見。一詞多義只有一個詞類,但是有很多意義;而一詞多類是說,種類較多,但是每一種都具有不同的意義。所以,翻譯的時候,為了保證準確下,還是應該結合上下文、前后句來判斷詞語的意思。

  In financial translation, there exists a polysemy or a word class in paragraphs and languages. This phenomenon is more common. Polysemy has only one part of speech, but it has many meanings. But there are many kinds of words, but each one has different meanings. Therefore, when translating, in order to ensure accuracy, the meaning of words should be judged by combining the context and the sentences before and after.

  2、金融翻譯需確定詞語的褒貶。

  2. Financial translation needs to determine the praise and derogation of words.

  由于不同國家的語言是不一樣的,在使用語言時,褒貶情況各有差別。比如:英語,有一些詞本身就是具備褒貶恨意的,所以金融翻譯中的使用就要格外注意。當然,也有一些在詞義上是中立的詞語,不是貶義詞,也不算褒義詞。此時,已然是要結合上下文和語境來分析,最終確定詞義。在金融翻譯中,如果有的詞語翻譯的不夠好,為解決問題,也可以使用增詞法。

  Because the languages of different countries are different, when using languages, the situation of praise and derogation is different. For example, in English, there are some words which are praised or disparaged, so we should pay more attention to the use of financial translation. Of course, there are also some words that are neutral in meaning, not derogatory or commendatory. At this time, it is necessary to combine context and context to analyze and finally determine the meaning of words. In financial translation, if the translation of some words is not good enough, in order to solve the problem, we can also use word addition.

  3、金融翻譯需做好保密工作。

  3. Financial translation should keep secret.

  這也是作為一個金融翻譯人員所具備的最基本的素質。由于金融方面涉及到的數(shù)據(jù)較多,做好保密工作是首要的,同時也是體現(xiàn)出職業(yè)素養(yǎng)的時候。

  This is also the most basic quality of a financial translator. As the financial sector involves more data, doing a good job of secrecy is the first and foremost, and also reflects the professionalism.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

毛片久久99| 亚洲精品色婷婷久久| 国产suv精品一区二区33| 亚洲精品国偷拍自产在线| 男女性高爱潮免费网站| 人人妻人人上视频| 亚洲国产av无码精品无广告| 免费观看又黄又爽的视频| 伊人成色综合人夜夜久久| 囯产XXXX| 国产99肉色丝袜脚交| 88av在线播放| 国产精品VA最新| 老女人一区二区三区视频 | 欧美操逼大片| 亚洲日韩色欲色欲com| 国产成人综合在线| 国产精品久久久久久久久免费看| 人妻字幕中文字幕AV接口输入型 | 91淫色人妻| 无码人妻精一区二区三区老牛| 下面一进一出好爽视频| www.大逼色| 中文字幕人妻中文av不卡专区 | 国产在线精品中文字幕| 承认电影在线观看一区| 八区国产精品| 色婷婷综合久久久中文字幕| 乱人伦中文字幕成人网站在线 | 亚洲欧美国产另类视频| 丰满多毛的女厕大隂户视频| 亚洲国产成人精品女人久久久女同学 | 三年片在线观看免费大全| 人妻丝袜av中文系列先锋影音| 国产蜜臀AV无码一区亚洲| 国产成人亚洲精品无码车a| 99人人精品| 麻豆精品传媒一二三区艾秋| 18禁在线无遮挡免费观看网站| 亚洲无码肏屄视频| 爆乳熟妇一区二区三区霸乳视频|