日日私人影院,亚洲中文字幕无码乱线,美女高潮无遮挡免费视频,精产国品一二三产品蜜桃

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

校對(duì)和審校有什么不同?

時(shí)間:2021-12-09 17:48:59 作者:管理員


  很多人覺得校對(duì)和審校是同一道工序,其實(shí)不然,它們之間到底存在著什么樣的區(qū)別呢?今天醫(yī)學(xué)翻譯員給大家說說。

  校對(duì),其實(shí)就是對(duì)譯文的簡(jiǎn)單檢查過程,可以通過人工或是機(jī)器輔助來完成。一般只是看看是否有出現(xiàn)錯(cuò)譯、漏譯、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤、錯(cuò)別字、大小寫、拼寫錯(cuò)誤、單復(fù)數(shù)、動(dòng)詞時(shí)態(tài)、數(shù)字錯(cuò)誤、人名地名錯(cuò)誤等現(xiàn)象。這一道工序,具有一般英語基礎(chǔ)的人都是可以做的,而且有些校對(duì)軟件可以起到輔助的作用。

  審校呢,就要比校對(duì)高深多了。一般來說,審校人員要比翻譯人員的水平高,能夠發(fā)現(xiàn)翻譯人員所犯的錯(cuò)誤,包括如上所述校對(duì)人員應(yīng)該發(fā)現(xiàn)的錯(cuò)誤之外,還有包括文章的專業(yè)性,譯文的準(zhǔn)確性等問題,這是一般校對(duì)人員以及翻譯人員自己都無法或者沒有能力發(fā)現(xiàn)的問題了。

  審校,一般還要分為一般審校、專業(yè)審校、母語潤(rùn)色,等等。

  當(dāng)然了,如果翻譯的質(zhì)量很好,錯(cuò)誤少,校對(duì)或?qū)徯F饋磉€是很容易的。但是,多數(shù)情況下,其實(shí)都是因?yàn)榉g的質(zhì)量不太好,找審校的人員來做彌補(bǔ)。這種情況下,修改量是非常大的,還會(huì)影響審校人員的思維模式。所以,很多情況下,沒有人愿意去做審校的工作,寧可自己去翻譯,也不想審校別人的稿子。為什么呢?因?yàn)槁闊M(fèi)力不討好。審校價(jià)格遠(yuǎn)沒有翻譯價(jià)格高,而且審校的速度還不如自己翻譯的速度快,那賺錢速度,也就受到影響了。

  一般來說,翻譯流程是要包括一或兩次的審校工作的,來確保整個(gè)翻譯的質(zhì)量。當(dāng)然,目前來看,中國(guó)的翻譯市場(chǎng)價(jià)格很低,很少有客戶能夠提供足以讓翻譯公司把所有翻譯流程都走完的價(jià)格,多走一步流程,成本就增加一筆。所以,翻譯公司和譯員應(yīng)該同心協(xié)力,在做好本職的工作情況下,還要想辦法去影響客戶、教育客戶,讓他們重視翻譯的質(zhì)量,了解翻譯的流程,提供更高的價(jià)格,以便翻譯公司為其譯文提供翻譯之外的一次甚至兩次審校工作。

在线观看国产高潮| 亚洲一区二区高清无码在线| 97人妻天天干天天摸| 高清无码 一区| 成人黄色视频久久| 日本丰满的人妻hd高清在线| 日本一道一区二区视频| 日韩欧美专区| AV 无码 高潮 蜜臀| 国产精品网站麻豆| 人妻久久一级片| 国产精品亚洲一区二区三区| 亚洲av永久无码精品一区二区三区 | 欧美动作大片在线观看| 一本色道久久综合亚洲精品| 免费无打码毛片| 综合人妻久久一区二区精品| 狠狠躁狠狠躁东京热无码专区| 亚洲制服护士丝袜AV| 国产精品久久久久久AV色戒| 无码一区二区三| 久产久精国产品| 久久精品成人av| 国产老太123456| 一区在线观看一区| 麻花豆传媒剧国产MV在线下| 国产av巨制| 日本1区2区| 天天狠天天伊人网婷婷五月| 少妇成人中文| 亚洲AV无码成人片在线观看黑料| 亚洲人体无码| 亚洲女同一区二区| 成人午夜一区二区视频网站| AV天堂小说| 西瓜视频欧美成人性色生活片| 高清黑在线亚洲| 欧美熟妇人妻久久中文字幕| 久久人做人妻一区二区三区| AV男人的网站| 真人性23式免费高清视频|