日日私人影院,亚洲中文字幕无码乱线,美女高潮无遮挡免费视频,精产国品一二三产品蜜桃

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

翻譯中國(guó)詩(shī)歌有哪些難題?

時(shí)間:2021-12-09 17:48:02 作者:管理員


  中國(guó)詩(shī)歌在海外傳播已久,充分的展示了漢語(yǔ)之美,進(jìn)行翻譯的時(shí)候有很多需要注意的事項(xiàng),也有一定的難度,今天陪同翻譯給大家分享一下翻譯中國(guó)詩(shī)歌有哪些難題?

  Chinese poetry has been spread abroad for a long time, fully demonstrating the beauty of Chinese. There are many matters needing attention and some difficulties in translating. What difficulties do you have in translating Chinese poetry with you today?

  四聲平仄無(wú)對(duì)應(yīng)

  Four tones do not correspond to each other.

  漢字的四聲在中國(guó)古典絕句和律詩(shī)中起的地位十分重要,而外文卻沒(méi)有聲調(diào),因此中國(guó)古典詩(shī)詞中的平仄在翻譯成外文之后,自然也就無(wú)法表現(xiàn)。

  The four tones of Chinese characters play an important role in Chinese classical quatrains and rhythmic poems, but there is no tone in foreign languages. Therefore, the level tone in Chinese classical poems can not be expressed naturally after being translated into foreign languages.

  格律對(duì)偶難對(duì)照

  Grammatical Duality is Difficult to Contrast

  具體來(lái)講,古代的漢語(yǔ)是一個(gè)單音節(jié)的語(yǔ)言。因此,每行的停頓有一定的位子。比如,在五言絕句中,停頓在每行第二個(gè)音節(jié)后;而七言絕句,每行則有兩個(gè)停頓。在第二個(gè)音節(jié)之后,有一個(gè)比較短的停頓,在第四個(gè)音節(jié)之后,有一個(gè)則有個(gè)比較長(zhǎng)的停頓。那種一致的現(xiàn)象當(dāng)然也譯不過(guò)來(lái)。因此,“律詩(shī)里頭的那非常精美的對(duì)偶的句子也不容易譯成外文?!?/p>

  Specifically speaking, ancient Chinese is a monosyllabic language. Therefore, there are certain seats at the pause of each line. For example, in a five-character quintessence, pause follows the second syllable in each line; in a seven-character quintessence, there are two pauses in each line. After the second syllable, there is a shorter pause, and after the fourth syllable, there is a longer pause. Of course, the same phenomenon can not be translated. Therefore, it is not easy to translate into foreign languages the very beautiful antithetical sentences in the rhyme poems.

  長(zhǎng)短句巧譯古詩(shī)

  A Skillful Translation of Ancient Poems with Long and Short Sentences

  雖然,翻譯家在把中國(guó)非常整齊的五言古詩(shī)和七言古詩(shī)譯成外文的時(shí)候,簡(jiǎn)直沒(méi)有辦法反映原文的結(jié)構(gòu)和節(jié)奏。但英國(guó)著名的漢學(xué)家兼翻譯家阿瑟·韋利(ArthurWaley)翻譯五言古詩(shī)和七言古詩(shī)的時(shí)候,用一種托馬斯·艾略特(T。S。Eliot) 和 E。 龐 德(EzraPound)都很欣賞的節(jié)奏。這個(gè)形式中,譯文用一個(gè)讀重的音節(jié)來(lái)相配每一個(gè)中文的音節(jié)。譯文讀重的音節(jié)之間會(huì)出現(xiàn)一個(gè)或者幾個(gè)讀輕的音節(jié)。因此,譯文的句子比原文的句子常常長(zhǎng)得多:“十五,從軍征”可以譯成英文的“At the age of fifteen I followed the armya’field”。我們同樣的可以把“少小,離家,老大回”譯成“As a very young boy I left my home,as a very old man I return”。雖然不是傳統(tǒng)意義上的嚴(yán)格的對(duì)仗,卻用共通的道理在英文的語(yǔ)境中表現(xiàn)了中國(guó)古典詩(shī)歌的格律之美。

  Although, translators can hardly reflect the structure and rhythm of the original text when they translate five-character and seven-character ancient Chinese poems into foreign languages. But when Arthur Waley, a famous British Sinologist and translator, translated five-character and seven-character ancient poems, he used a Thomas Eliot. S. Eliot) and E. Ezra Pound enjoys the rhythm. In this form, the translation matches each Chinese syllable with a stressed syllable. There will be one or more light syllables between the stressed syllables in the translation. Therefore, the sentences in the translated version are often much longer than those in the original: "Fifteen Years, Military Expedition" can be translated into "At the age of fifteen I followed the armya'field" in English. We can also translate "As a very young boy I left my home, as a very old man I return" into "As a very young boy I left my home, as a very old man I return". Although it is not a rigorous conflict in the traditional sense, it expresses the beauty of Chinese classical poetry in the English context with common principles.

中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

三級制服强奸二区三区| 亚洲裸男gv网站| 狂日丰满少妇| 亚洲一区二区中文字幕| 人人妻人人玩人人爽| 99re这里只有| 国产午夜91福利一区二区| 欧洲成人午夜精品久久久| 久久精品不卡| 国产精品妖精视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021| 高清国产无码黄色视频| 亚洲激情国产一区二区三区| 国产激情一区二区三区不卡色欲| 综合玖玖2019| 亚洲欧美中文日韩在线v日本 | 国产丝袜91| 干妞网好屌视频| 欧美深喉一区二区| 欧美亚洲色大成网站| 精品九九九视频| 熟女16p玖玖| 一级全黄60分钟免费看乱奷| 亚洲欧美成人综合久久久| 欧美操逼一区二区三区2020| 蜜臀AV成人精品蜜臀AV| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 日本α级视频| 寡妇张开腿让黑人捅爽| 自由 日本语 热 亚洲人| 日韩午夜精品一区二区三区无码Av | 欧洲熟妇精品视频| 大肉棒一出一进视频| 亚洲国产成人av国产自| 无码乱人伦一区二区亚洲| 久久婷婷视频亚洲| 99久热免费视频| 国产精品女人毛片在线看| 九九热视频尢物| 成人午夜视频精品一区| 体育生gay自慰网站|