日日私人影院,亚洲中文字幕无码乱线,美女高潮无遮挡免费视频,精产国品一二三产品蜜桃

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

翻譯的中文格式有什么要求?

時間:2021-12-09 17:47:44 作者:管理員


  翻譯是我們生活中常見的一種工作,很多領域都會有翻譯的需求,在翻譯時,中文格式排版是比較重要的,下面北京翻譯公司給大家說說翻譯的中文格式有什么要求?

  Translation is a common work in our life. There will be a need for translation in many fields. When translating, Chinese format typesetting is more important. Now Beijing Translation Company will tell you what the Chinese format of translation requires.

  1、整篇文章的大標題居中,用“宋體,2-3號字體”;

  1. The headline of the whole article is in the middle, with "Song Style, 2-3 Font".

  2、正文用“5號字,宋體”;

  2. The text uses "No. 5, Song Style";

  3、大標題與正文之間的標題的字號按“小3號——4號——小4號”的順序,超過3極標題的仍按此順序,排到“小4號”后,以后的幾級標題都按“小4號”;

  3. The titles between the headlines and the text are in the order of "No. 3 - 4 - No. 4", and those with more than three poles are still in this order. After "No. 4", the subsequent titles are all in the order of "No. 4".

  4、每一自然段落的起頭文字應退后兩個字,符合中文排版習慣。各自然段之間不需空行;

  4. The beginning of each natural paragraph should be retreated by two words, which is in line with the Chinese typesetting habit. There is no empty line between the natural sections.

  5、原文是斜體的地方,譯文也應用斜體,原文是加黑的地方,譯文也應加黑;

  5. Where the original text is italic, the translation should also be italic. Where the original text is blackened, the translation should also be blackened.

  6、原文中的書名,中文應加書名號“《》”;

  6. The title of the book in the original text should be titled "The Book" in Chinese.

  7、如客戶在格式上有特殊要求的,應服從客戶的要求,如有的客戶要求一頁對一頁地翻譯,有的客戶要求按照原文格式,有的客戶要求分欄排版等;

  7. If customers have special requirements in format, they should comply with customer's requirements. For example, some customers require page-to-page translation, some customers require the original format, some customers require column typesetting, etc.

  8、在該分頁的地方,務必進行分頁,分頁時必須通過插入分頁符進行,即在word中點菜單“插入”下的“分隔符”,嚴禁使用打多個回車鍵來達到分頁的目的,這樣在修改時就會產(chǎn)生混亂。

  8. Paging must be done in this paging area. Paging must be done by inserting paging characters, that is, the "separator" under the "insert" of the word midpoint menu. It is strictly forbidden to use multiple return keys to achieve the purpose of paging, which will cause confusion when modifying.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

无码色色色播| 四虎影视永久免费观看| 色婷a√久久无码久久精品| yw尤物尤物官方网站入口| 四川熟女白浆| 第一页中文字幕永久有效| 中国丰满女人高潮| 人人操人人谢| 亚洲色偷拍一区二区三区| 日本少妇骚B| www.欧美性爰| 国产成人无码精品一区二区三区| 大地资源二在线观看免费高清 | 日本性久久久久| 美女扒开内裤让男生桶| 久热er国产| 99久久久无码精品免费人妻| 日韩熟女一区| 免费成人av影视| 國產精品99| 国产精品无码一区二区三级| 春雨直播在线观看高清视频| 中文人妻熟妇乱又伦精品| 亚洲AV干干干免费| 狠狠躁夜夜躁av无码中文幕| 日韩免费码中文在线观看| 国产传媒久久久久久| 精品国产av色欲果冻传媒| 国语自产拍在线观看对白| 无码人妻久久一区二区三区免费| 一区二区最新免费视频| 中文字幕亚洲乱码熟女游戏| 亚洲AV午夜福利精品| 亚洲欧美自拍偷拍| 三级黄在线观看| 丝袜制服一区二区三区四区| 四川老妇丰满体大| 97人妻天天爽夜夜爽二区| 欧美黑人又粗又大又硬免费视频| 亚洲精品国产一区二区精华| 韩国的无码av看免费大片在线|