日日私人影院,亚洲中文字幕无码乱线,美女高潮无遮挡免费视频,精产国品一二三产品蜜桃

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

進(jìn)行合同翻譯時(shí)需要注意什么細(xì)節(jié)問題?

時(shí)間:2021-12-09 17:45:30 作者:管理員


  合同翻譯是翻譯公司常見的翻譯類型,翻譯時(shí)一定要準(zhǔn)確無誤,否則,譯文不規(guī)范會造成合同雙方的經(jīng)濟(jì)糾紛,下面小編給大家分享進(jìn)行合同翻譯時(shí)需要注意什么細(xì)節(jié)問題?

  Contract translation is a common type of translation in translation companies. It must be accurate when translating. Otherwise, nonstandard translation will cause economic disputes between the two parties. What details should be paid attention to when translating contracts?

  一、合同責(zé)任條款中連詞和介詞的使用

  1、 The use of conjunctions and prepositions in the contract liability clause

  責(zé)任條款是明確規(guī)定雙方責(zé)任權(quán)限和范圍的,常常使用連詞和介詞的固定結(jié)構(gòu),但是如果不能正確理解合同條款的意思,使用不同的介詞或者連詞,翻譯之后的內(nèi)容就會與原文大相徑庭。

  Liability clauses clearly stipulate the scope and authority of liability of both parties, and often use the fixed structure of conjunctions and prepositions. However, if the meaning of contract clauses cannot be understood correctly and different prepositions or conjunctions are used, the translated content will be quite different from the original.

  二、合同時(shí)間條款的翻譯

  2、 Translation of contract time clause

  合同中有嚴(yán)格的有效時(shí)間范圍,翻譯時(shí)必須按照原文設(shè)定的時(shí)間來翻譯。翻譯一定要看清,是截止到什么時(shí)間還是介于什么時(shí)間之間,否則其差別往往會引起合同雙方的爭執(zhí)。

  There is a strict valid time range in the contract, and the translation must follow the time set in the original. Translation must be clear about the deadline or the time between, otherwise the difference will often cause disputes between the two parties.

  三、合同中金額條款

  3、 Amount clause in the contract

  合同中的金額翻譯也是容易出錯(cuò)的地方,翻譯時(shí)必須注意,不得差露、涂改甚至是偽造。要正確使用貨幣符號和小數(shù)點(diǎn),不同的貨幣符號代表不同國家的貨幣,小數(shù)點(diǎn)代表分節(jié)號,稍有疏忽其后果就不堪設(shè)想。

  The translation of the amount of money in a contract is also prone to errors. During the translation, attention must be paid to the fact that no disclosure, alteration or even forgery is allowed. In order to correctly use currency symbols and decimal points, different currency symbols represent currencies of different countries, and decimal points represent segment numbers. It is unimaginable to neglect the consequences.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

丁香婷婷激情五月在线观看| 日日摸日日碰夜夜爽无| 女人与禽牲交少妇| 久久婷婷久久婷婷| 精产国品一二二线三线区别| 成 年 人 黄 色 大 片大 全| 日韩欧美国产一区二区| 天天躁日日躁狠狠躁2018| 寂寞的少妇2乱理片| 免费欧美精品| 亚洲国产成人无码精品| 你懂的中文字幕| Chinese熟女| 欧美精品性爱视频| 亚洲熟妇无码AV不卡在线| 精品人妻一二三区黑配白| 美国操逼视频网站| 一区二区三区四日本| 日韩福利电影| 欧美性爱在线观看视频网站| 国产一级黄色电影精东影业| 伊人网在线视频| 国产伦精品一区二区三区高清| 亚洲中文字幕久久无码| 男女下面进入的视频| 99热333| 人日人干人人干| 女人张开双腿让男人操爽的视频 | 好大好深好猛好爽视频拍拍拍| 夜夜骚 视频| 久久久久9999| 午夜福利不卡片在线机免费视频| 手机在线观看免费AV| 美女乱子伦高潮在线观看完整片| 国产又粗又长又大| 国产对白国语对白| 无码人妖系列V在线观看| 天天做天天爱夜夜爽导航| 亚洲经典熟女不卡| 91人妻一区二区三区黑料| 精品成人影院|